Oh hi there, I'm Sarah.
I am a creative, a foodie, a traveller, an aspiring prima ballerina (although I may have missed the boat on that one).
I am based in Bologna (via Glasgow, Luxembourg, Edinburgh and Brussels).
I am a copywriter, an editor, a translator: I craft content.
- I devour books
- I speak three languages fluently
- I love, LOVE broccoli
- Coffee or tea? I can’t decide
- I am on a mission to visit every country in Europe (20 and counting…)
- I am firmly team cat
- Breakfast is my favourite meal of the day
What I do:
I am a native-English speaking copywriter and translator, with excellent Italian and French. Extensively knowledgeable about copywriting, copy editing, website translation/localisation, and with more than 8 years’ experience in the industry, I am able to create texts in accurate, fluent and catchy English.
My professional interests include fashion and design, editorial, blogs and all things digital. I am currently writing copy for companies in these sectors.
I was most recently a translator at Prometeia and a localisation and content editor at YOOX NET-A-PORTER. I am a graduate of the University of Edinburgh, where I further honed my writing skills with a postgraduate degree in translation.
I am currently working as a freelance copywriter and translator
As lead translator, I transform Italian content in documents, software manuals, presentations, internal and external communications into impeccable English
Creation and translation of written content (newsletter copy, webzine articles, splash page copy, product and brand descriptions both technical and editorial, legal letters to third parties), following the editorial calendar. Aligning external translations with the company’s communication guidelines. Checking the spelling, linguistic consistency and effectiveness of written content. Checks and editorial testing of all content in English over all YOOX Net-A-Porter Group managed websites.
Complete responsibility for all English content on the company websites. Creation and translation of written content (website copy, blog articles, product descriptions both technical and editorial, legal letters to third parties, external advertisements). Proofreading of all English content.
Complete responsibility for all English content on the company websites. Creation and translation of written content (description and history of the villa, descriptions of the hotel, the rooms, the restaurant, services provided, the surrounding park, as well as restaurant menus and website copy, external advertisements). Proofreading of all English content.
In-depth study of translation theory and methodology. Translation of texts from Italian and French into English. Study of different CAT tools.
How can I help?